He will not be permitted any contact with family.
|
No se li permetrà cap contacte amb la família.
|
Font: MaCoCu
|
No sport, leisure or walking activities will be permitted.
|
No està permesa cap activitat esportiva, lúdica o passeig dins del parc.
|
Font: MaCoCu
|
From this moment on, access to the gardens will not be permitted.
|
A partir d’aquest moment, no es permetrà l’accés.
|
Font: MaCoCu
|
In exchange, the crew would be permitted to have out of body experiences.
|
A canvi, es permetia tenir experiències extracorporals a la tripulació.
|
Font: Covost2
|
If a student fails an exam, s/he will be permitted to take a retake exam 2.
|
En cas que un alumne suspengui un examen, se li permetrà realitzar una recuperació del mateix 2.
|
Font: MaCoCu
|
The overlapping of the image with other images or texts shall not be permitted without previous authorisation.
|
No està permesa la superposició d’altres imatges, ni de textos, sobre la imatge sense autorització prèvia.
|
Font: MaCoCu
|
Objects deemed dangerous by the Festival Organiser or that are banned by Law, will not be permitted.
|
No es permet l’entrada d’objectes que l’Organització pugui considerar perillosos o que estiguin prohibits per la normativa vigent.
|
Font: MaCoCu
|
The fundamental principle of the Communist International was: a united front with the reformist leaders cannot be permitted!
|
El principi fonamental de la Internacional Comunista era: no pot permetre’s un front únic amb els dirigents reformistes!
|
Font: MaCoCu
|
In no instance will you be permitted to ascend a slope that has not been prepared for that purpose.
|
En cap cas està permesa la pujada per una pista no habilitada per aquesta pràctica.
|
Font: MaCoCu
|
As for the use of the SWIMMING POOLS and surrounding areas, their use will be permitted within the established hours.
|
Quant al gaudi de les PISCINES i zones de l’entorn, el seu ús estarà permès en l’horari marcat.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|